Americans today don't place a very high value on intellect. Our heroes are athletes, entertainers, and entrepreneurs, not scholars. Even our schools are where we send our children to get a practical education-not to pursue knowledge for the sake of knowledge. Symptoms of pervasive anti-intellectualism in our schools aren't difficult to find.
今天的美国人不太重视材质。我们的英雄都是运动员、演艺人士和企业家,而不是学者。甚至学校也只是我们送孩子去接受实用教育,而不适为了知识才去求学的地方。不难发现,我国的学校中普遍存在反智主义症状。“
intellect; intel- 之间 , 中间 + -lect- 采集 , 诵读 → 从中采集 → 有鉴别的能力 → 智力,才智,有别于先天智力。
athlete; athlon- 奖品 + athlein- 争夺奖品 → 参与比赛的选手 → 参与体育比赛的选手 → 运动员。
entertainer; enter (= inter- )中间 , 之间 , 相互 + -tain- 握 , 持有 + -er → 在宴席之中握有接待工具的人 → 接待者 → 演艺也是接待的一种方式 → 演员,艺人。
entrepreneur; entre ( inter- )之间 + pren ( -prehend- )抓住 , 包含,承担 + -eur 名词词尾 → 在各种事务中抓住重点、承担的人 → 管理的人 → 业务经理 → 企业家。
scholar; schole-闲暇 → 学者总得有闲暇(不仅指有时间、可能还包括思维力)看书治学 → school, 学校, -ar, 人 → 学生、学者。
practical; pract 做 , 从事 + -ical 形容词词尾 → 形容做的事情 → 实际的、实用的。
pursue; pur ( pro- )前 + sue ( -sequ- )跟随 → 跟随前面的人(或物) → 追踪 → 追求,追逐,探索,致力于,继续探讨(或研究、从事),追赶。
sake; 古英语sacu, 诉讼,争辩 → 诉讼得有个理由 争辩也有个缘由 → 原因、起因、目的。sake 日语中可发shu 音,代指清酒 seishu。这里当然表示原因。
symptom; sym-, 一起, 一致, -pt, 追逐, 降落,-oma, 名词后缀 → 一起降落的、一起降临、一起发生的症状、征兆 → 症状、征兆。
pervasive; per-, 穿过,通过, -vas(vad), 走 → 贯穿 → 弥漫的、普遍的、渗透的、遍布的。
intellectualism; intellect-才智 → intellectual 知识分子、有才智的 → intellectualism 知性主义 理智主义。
“Schools have always been in a society where practical is more important than intellectual,” says education writer Diane Ravitch. "Schools could be a counterbalance." Ravitch's latest book, Left Back: A Century of Failed School Reforms, traces the roots of anti-intellectualism in our schools, concluding they are anything but a counterbalance to the American distaste for intellectual pursuits.
学校一直处于一个实用重于才智的社会中,”教育作家戴安娜·拉维奇说,“学校本来可以成为一种平衡力量。”拉维奇最新的著作《落后:学校改革失败的一个世纪》追溯了我国学校里反智主义的根源,并得出结论:学校根本不能平衡美国人对追求才智的厌恶。
counterbalance; counter-, 相反 + balance, 平衡 → 制约,反平衡,制约的平衡力量。
left Back; 足球场中的左后卫 → 掉队 → 落后。一般都指左后卫,没有落后的意思。这里应该是用了一些象征意义,语言也在发展,谁知道以后Left Back是不是直接翻译成落后了。
reform; re-, 再,重新, form, 形状 → 重新塑造形状 → 改革、改正、改良。
trace; tract- 拉 , 引 → 拉出、引出 → 描绘,勾勒,痕迹,踪迹,极少量,微量 → 追踪,追溯;这里表示追溯。
conclude; con- 加强意义 + -clud- 关 , 闭 + -e 动词词尾 → 关闭了 最终 → 结束,终止;缔结,议定;断定,下结论。
distaste; dis-, 不,非,使相反。 taste, 口味 → 反感。
But they could and should be. Encouraging kids to reject the life of the mind leaves them vulnerable to exploitation and control. Without the ability to think critically, to defend their ideas and understand the ideas of others, they cannot fully participate in our democracy. Continuing along this path, says writer Earl Shorris,“We will become a second-rate country. We will have a less civil society.
但是学校原本能够而且也应该做到这一点。鼓励孩子们拒绝精神生活,会使他们容易被利用和控制。如果孩子们不能批判性地思考,不能捍卫自己的观点,也不能理解他人的观点,那么他们就不能充分地参与我们的民主生活。作家厄尔·夏润思认为,照这样下去,“我们的国家就会变成二流国家,公民社会的程度将会降低”。
encourage; en- 入内 + -cour- 心(脏) + -age 名词词尾 → 进入到内心的话语 → 鼓励 → 怂恿。
vulnerable; 原始印欧语 wele, 拔,击打 → 拉丁语 vulnus, 伤口 → 有伤口的,脆弱的。
exploitation; ex-, 向外。 -ploit, 卷 → 向外卷 → exploit 展开、结果、功绩 → exploit对(资源、矿产等)开发、开拓 → exploit(对劳方等)剥削,压榨,利用 → exploitation 名词 开发、剥削、(出于私利)利用。
critically; crit- 判断 , 决定 + -ic 名词词尾 , …人 , …家 + -al 形容词词尾+ ly 形容词副词词尾 → 批判的,挑剔的;危机的,紧要的;有判断力的;临界的 → 关键的。
defend; de-, 向下,离开。 -fend, 击,打 → 躲避打击 → 击挡开,防御 → 防守,保卫;为…辩护,为…答辩。
participate; part, 部分, -cip, 承担,抓住 → 承担一部分,成为其中的一部分 → 参加,参与。
democracy; demo- 人民 + -cracy- 统治 → 民主,民主制,民主国家。
civil; 拉丁语 civis (市民 , 公民) → 公民的,国民的;平民的;民用的,民事的;文明的,有礼貌的 → (有礼貌的):文明程度高于农民的市民。
"Intellect is resented as a form of power or privilege," writes historian and professor Richard Hofstadter in Anti-Intellectualism in American Life, a Pulitzer-Prize winning book on the roots of anti-intellectualism in US politics, religion, and education. From the beginning of our history, says Hofstadter, our democratic and populist urges have driven us to reject anything that smells of elitism. Practicality, common sense, and native intelligence have been considered more noble qualities than anything you could learn from a book.
历史学家理查德·霍夫斯塔特教授在《美国生活中的反智主义》一书中这样写道:”才智被看作一种权力或特权而遭到人们的憎恨。”该书曾获普利策奖,探究了美国政治、宗教和教育领域中反智主义的根源。霍夫斯塔特说,自我们的历史开始之初,对民主化和民粹主义的渴望就驱使我们排斥一切带有精英主义味道的东西。人们认为实用性、常识及先天智力是比从书本中学到的任何东西都高尚的品质。
privilege; priv- 私人 , 私下 + -i- + -leg- 法规 + -e → 法律赋予的私人权利 → 特权。
historian; history 历史( y 变 i ) + -an... 人 → 历史学家。
Pulitzer-Prize; Joseph Pulitzer-美国报业巨头约瑟夫·普利策 + 奖品、奖金 → 普利策奖。
politics; polit- 政治 + -ics 名词词尾 , …学 → 政治学、证见。
religion; re- 回 , 向后 + -lig- 捆 , 约束 + -ion → 返回的捆绑 → 义务、契约 → 人类和神之间的联系 → 宗教、信仰。
democratic; demo- 人民 + -crat- 统治 + -ic 形容词词尾 → 民主的。
populist; popul- 人,民众 ist- 某种信仰者、专家、从事某种职业的人,从事某种研究的人,与某事物有关的人→ 平民主义者、民粹主义者;这里作形容词,民粹主义的。
urge; 古印欧语 wreg- 推,驱动推、压、驱动 → 催促,力劝、力陈,强烈希望,鼓励、促进;这里翻译成渴望,名词。
elitism; elite, 精英 → 精英主义。
practicality; pract 做 , 从事 + -ical 形容词词尾 → 形容做的事情 → 实际的、实用的 → + ity后缀 表示实用性。
intelligence; inter (在其中)+ legere (选择)构成 → 从中选择 → 辨识区分事物从而做出正确选择的能力,智力 → 帮助人辨识事物、做出明智选择和决策的东西,情报;这里当然表示智力,与intellect有区别,intelligence偏向于表面实际的理解、运用、重组方面的智力,而intellect偏向深入学习的思考、学识、理智方面的智力。
noble; 古印欧语PIE * gno- 知道 → 平民“知道知识、权利等后”就变的著名的、杰出的、高尚的 → 高贵的、贵族(指从平民中通过仕途晋升的贵族,与patrician这种注重血统、封闭的贵族有区别,两类贵族都可以世袭);这里作形容词,高贵的。
Ralph Waldo Emerson and other Transcendentalist philosophers thought schooling and rigorous book learning put unnatural restraints on children: “We are shut up in schools and college recitation rooms for 10 or 15 years and come out at last with a bellyful of words and do not know a thing.”Mark Twain's Huckleberry Finn exemplified American anti-intellectualism. Its hero avoids being civilized-going to school and learning to read-so he can preserve his innate goodness.
拉尔夫·沃尔多·爱默生和其他一些超验主义哲学家认为,学校教育和严苛的书本学习抑制了孩子们的天性:“我们被关在中小学和大学的教室里死读了10到15年,最后出来时却空有一肚子的墨水,什么也不懂。”马克·吐温的小说《哈克贝利·费恩历险记》就是美国反智主义的一个例证。书中的主人公拒绝被教化—不上学,也不学习读书写字—这样他就能保住自己的善良天性。
transcendentalist; trans- 横过 , 越过(转移、转变) + -scend- 攀爬 + -ent, 形容词后缀 → 超出,超越(经验、理性、信念等的)范围的 → transcendent 卓越的,伟大的 → transcendentalist 超验主义哲学家。
rigorous; rig- 刚硬 + -or 状况 , 行为 + -ous 形容词词尾 → 严格的,严厉的,严谨的。
restraint; re- 回 , 向后 + -strain- 束缚 + t → 紧紧拉回 → 抑制,限制 → 约束力,控制力。
recitation; re- 回 , 向后(再、重复)+ cit 引用、唤起、激起 → 重复地唤起 → 背诵、朗诵。
bellyful; ball, 球,形容鼓起来的 → belly 肚子、腹部、胃 → 满腹,过量,名词。
exemplified; ex- 出 , 向外 + -em- 拿 + -ple ( e 略)名词词尾 + -ify 动词词尾 → 是(或作为)...的例证 → 例示,举例证明。
avoid; a- 同 ex-, 向外 + void, 空。 → 空出来的 → 撤退 → 避免、逃避、回避。
civilize; civil 公民的 + -ize 动词词尾 → 使文明,开化,教化。
preserve; pre- 前 , 先 + -serv- 保持 , 留心 + -e 动词词尾 → 事先保护 , 提前应对可能的危险 → 保护、维护、保留,维持。
innate; in- 入 , 向内 + -nat- 生 + -e → 出生就有的 → 天生的。
Intellect, according to Hofstadter, is different from native intelligence, a quality we reluctantly admire. Intellect is the critical, creative, and contemplative side of the mind. Intelligence seeks to grasp, manipulate, re-order, and adjust, while intellect examines, ponders, wonders, theorizes, criticizes, and imagines.
在霍夫斯塔特看来,才智不同于先天智力,后者是我们不太愿意去赞赏的一种资质。才智是精神世界中的批判、创造和沉思的一面。智力寻求的是理解、运用、重组和调节,而才智力求审视、思考、质疑、推理、批判和想象。
reluctantly; re-, 相对,对着干 + luctari, 缠绕,扭打 → 勉强的,不情愿的。
admire; ad-, 去,往 + 词根 mire, 惊叹,感叹 → 去感叹、强调惊叹 → 倾佩、崇拜、赞赏、羡慕。
critical; crit- 判断 , 决定 + -ic 名词词尾 , …人 , …家 + -al 形容词词尾 → 到了选择关头的 → 关键的 → 批判的,挑剔的;危机的,紧要的;有判断力的;临界的。这里翻译为批判的,表示反思的智力。
creative; cre- 创造 + -ative 形容词词尾 → 创造性的,有创造力的。
contemplative; con-, 强调 + tem ,砍,切 → 一块保留(切下来)的用来占卜的神圣之地 → 划出 一片区域,然后仔细观察 → ive 后缀,沉思的,考虑的,沉思默想的人,这里作形容词。
grasp; grab, 抓住,抓牢。字母 s 、 p 置换 → 抓紧,抓牢 → 理解,掌握。
manipulate; mani- 手 + pul (= -ple- )充满、填充 + -ate 动词词尾 → 用手填充 → 操纵,控制(机器等) → 应付,处理;这里翻译为运用。
re-order; ord, 安排,布置 → 重新安排 → 重新订购 → 重组。
adjust; ad (使)+ just (靠近) → 使靠近正确位置 → 校准、调整 → 调节。
examine; ex-, 向外。 -act, 做,驱使,称量 → 做出的,称量出的,检查出来的 → 检查,考察;这里翻译为审视。
ponder; 法语 ponderer, 称量,平衡,使稳定) → 沉思,考虑。
wonder; wen, 努力,希望,希冀 → 幻想 → 奇迹 → 纳闷(奇迹肯定不理解的,当然纳闷);这里翻译为质疑。
theorize; theory, 理论, -ize, 使 → 使形成理论 → 推理。
criticize; crit- 判断 , 决定 + -ic 名词词尾 + -ize 动词词尾 → 批评,评论;这里翻译为批判。
imagine; image, 形象,印象,影像 → 想象,幻象。
School remains a place where intellect is mistrusted. Hofstadter says our country's educational system is in the grips of people who "joyfully and militantly proclaim their hostility to intellect and their eagerness to identify with children who show the least intellectual promise.
在学校,才智仍然备受怀疑。霍夫斯塔特表示,我国的教育制度掌握在这样的一群人手里,他们“沾沾自喜、霸气十足地公然表示对才智的敌意,且急切地对那些才智发展潜力最小的孩子表示认同”。
mistrust; mis-, 坏的,错的,不好的, trust, 信任 → 不信任。
grip; 抓住。
militantly; milit- 兵 + -ant 形容词词尾militant → 好斗的,激进的。
proclaim; pro- 前 + -claim- 叫喊 → 站在前面叫喊 → 宣布 → 声明,显示,显露。
hostility; host- 敌人 + -ile 形容词词尾( e 略) + -ity 名词词尾 → 恶意,敌对。
eagerness; ac, 尖,刺(发音相似) → 想冒尖的 → eager 渴望的 → eagerness 渴望、热心;这里翻译为急切心identify 辨识,eagerness to identify 翻译为急切认同。