2004 Over the past century,all kinds of unfairness and discrimination have been condemned or made illegal.

好奇小子 考研英语真题评论233字数 5473阅读18分14秒阅读模式

Over the past century, all kinds of unfairness and discrimination have been condemned or made illegal. But one insidious form continues to thrive:  alphabetism. This, for those as yet unaware of such a disadvantage, refers to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet.

过去一百年来,个种不公平现象和歧视行为要么遭到谴责,要么被视为非法。然而,有一种潜在的不公平现象仍在继续盛行,那就是字母排序歧视,对于那些迄今为止还未意识到这种劣势的人来说,这指的是那些姓氏首字母位于字母表后半部分的人所遭受的歧视。

discrimination; dis- 分开 + crimin 犯罪的、罪犯 + -ation → 罪犯是要被分开、区别对待的 → 区分、辨别、歧视。

condemn; con- 加强意义 + -demn- 伤害 , 惩罚 , 责备 词源同 damn, 该死的 → 谴责、指责;判刑。

insidious; in-, 进入,使, -sid, 坐 → 坐在里边的 → 潜伏的。

alphabetism; alpha- 阿尔法 + bet- 贝塔 + ism- 主义 → 按字母排序的主义 → 英语中人名则按姓氏首字母顺序排列 → 对姓氏按首字母顺序排列在后的人的歧视。

unaware;un-否定,a- 同 ad-去、往,ware, 看、见 → 否定看到的 → 没有意识到的。

refer; re- 回 + -fer- 拿、取、带 → 拿取......回出处 → 回出处提交、参考 → 提交,上呈;(引...去)查阅,参考,查询;提到,谈及。这里翻译为“指的是”,解释alphabetism。

alphabet; alpha 就是希腊字母表中的第一个字母α, beta 是希腊字母表中的第二个字母β。在这里,字母表中的前两个字母用来代表整个字母表。


It has long been known that a taxi firm called AAAA cars has a big advantage over Zodiac cars when customers thumb through their phone directories. Less well known is the advantage that Adam Abbott has in life over Zoe Zysman. English names are fairly evenly spread between the halves of the alphabet. Yet a suspiciously large number of top people have surnames beginning
with letters between A and K.

人们早就知道,当顾客翻阅电话号码簿的时候,名为AAAA cars的出租车公可就比名为Zodiac的出租车公司更有优势。但鲜为人加的是,在生活中,名叫Adam Abbott比名叫Zoe Zysman更具优势。英文名字在年母表的前后两部分分布相当均匀。但是,姓氏首字母排在A和K之间的上层人士却多得出奇。

firm;  PIE * dher, 支撑,握住,坚硬 → 签名确认、签名 → 做生意的名字 → 生意 → 坚固的,商行,公司;这里指公司

zodiac;  zoion (动物) → 以动物命名的十二星座 → 动物组成的环  → 人们将太阳的运行轨迹称为“黄道”,将黄道划分为等长的十二份,每一份称为一宫,合成为“黄道十二宫”,在每一个宫附近,差不多正好分布有一个星座 → 黄道十二宫,星座图,黄道带。

suspicious; sus- 由下向上 + -spic- ( s 略)看 + -i- + -ous 形容词词尾 → 由下往上看 → (主动意义)疑心的,多疑的;(被动意义)可疑的;这里翻译为出奇的,带有疑问的不可思议的意思。


Thus the American president and vice-president have surnames starting with B and C respectively; and 26 of George Bush's predecessors (including his father) had surnames in the first half of the alphabet against just 16 in the second half. Even more striking, six of the seven heads of government of the G7 rich countries are alphabetically advantaged (Berlusconi, Blair, Bush, Chirac,
Chretien and Koizumi). The world's three top central bankers Greenspan, Duisenberg and Hayami) are all close to the top of the alphabet, even if one of them really uses Japanese characters. As are the world's five richest men (Gates, Buffett, Allen, Ellison and Albrecht).

如此说来,美国总统和副总统的址氏分别以字母B和字母C起头;另外乔洽·布什的前任(包括其父亲)中,有26位总统的址氏首字母处于字母表的前半邮分,而姓氏首字母在字母表后丰部分的总统农有16位。更令人震惊的是,七国集团的政府首脑中有六位的姓氏首字母在宇母表中排序靠前(Berlusconi、Blair、Bush、
Chirac、Chretien和Koizumi)。世界三大央行行卡(Greenspan、Duisenberg和Hayami)的姓氏首宇母排序都很靠前,即使其中一位实际上用的是日文。世界五大首富(Gates、Bufe、Alen、Ellison和lbrecht)的情况也是一样。

thus; 可能来自 this 的拼写变体 → 变义为指示代词 to → 因此,所以。

surname; sur-, 在上, name, 名字。用于指姓氏。

respectively; re- 回 , 向后 + -spect- 看 + -ive 形容词词尾 + -ly 副词词尾 → 向后看,向回看,不向前看 → 不插手别人的事情 → 各自、分别地。

predecessor; pre- 前 , 先 + de- 加强意义 + -cess- 行走 + -or 名词词尾 , 人 → 先行者 → 前任。

strike; PIE * streig, 刮,磨,轻触 → 打动、使产生印象,冲、撞,发现、找到,踢、攻击,罢工;这里翻译为震惊。


Can this merely be coincidence? One theory, dreamt up in all the spare time enjoyed by the alphabetically disadvantaged, is that the rot sets in early. At the start of the first year in infant school, teachers seat pupils alphabetically from the front, to make it easier to remember their names. So short-sighted Zysman junior gets stuck in the back row, and is rarely asked the improving questions posed by those insensitive teachers. At the time the alphabetically disadvantaged may think they have had a lucky escape. Yet the result may be worse qualifications, because they get less individual attention, as well as less confidence in speaking
publicly.

这难道只是一个巧合?有一种理论(这是那些姓氏首宇母在宇母表中的排序不占优势的人在闲暇时凭空臆想出来的理论)认为,歧视早就开始了。在幼儿国的第一年之始,老师就按姓氏首字母顺序从前排往后给学生排座位,以便更容易记住他们的名字。因此,眼晴近视的小Zysman就只能坐在后排,那些不敏感的老师们也很少问他一些益智性的问题。当时,那些姓氏首字母在字母表上排序靠后的学生可能会为自己能逃避老师的提问而暗自庆幸。但结果也许是,他们的学业越来越差,固为他们得到的个人关注较少,在公众场合讲话也缺乏信心。

merely; mere, 纯粹的,仅仅,只不过。

coincidence; co- 共同 + in- 加强意义 + -cid- 降临/发生 + -ence 名词词尾 → 共同降临、发生地 → 巧合、符合。

rot; PIE * red, 撕,咬 → 古英语 rotian, 腐烂 → 腐烂,腐败;这里表示歧视的行为。

infant; in-, 不,非, -fan, 说话 → 不能说话的 → 婴儿。

pupil;  pupillus ,是“娃娃、玩偶”的指小形式 → 小小的玩具娃娃 → 小学生 → 反射在瞳孔的人像如同一个小人 → 瞳孔;这里表示幼儿园里的小小的学生。

short-sighted → sight-视力,视觉;眼界,视域 → 近视的。

junior; Juventas 罗马神话中的青春女神 → jun 年轻的 + -ior 形容词词尾 → 小的、青少年的,年少的、较年幼的,资历较浅的、地位较低的;这里翻译为小的,表示年少者,名词。

stuck; stick 过去分词形式 → 刺、戳、扎,粘贴,卡住、停留;这里表示小Zysman就如同个小贴士一样被贴到了教室的后排,寓意为不受重视,当然翻译为坐在后排。

rarely; rare 稀有的 , 难得的 + -ly 副词词尾 → 很少,难得地、非常地;文中表示很少。

improve; em-, 进入,使, prou, 利润,收益 → 有收益的,有用的 → 改善,改进,提高,好转,进步。

insensitive; in- 不 , 无 + -sens- 感觉 + -itive 形容词词尾 → 没有感觉的 → 麻木的,不敏感的。

qualification; qual- 性质 , 特征 + -i- + -fic- 做 , 作 + -ation 名词词尾 → 合格(证),资格,技能,限定,条件;文中表示学业。

confidence; con- 加强意义 + -fid- 信任 + -ence 名词词尾 → 信任,确信,信心;秘密,机密。


The humiliation continues. At university graduation ceremonies, the ABCs proudly get their awards first; by the time they reach the Zysmans most people are literally having a ZZZ. Shortlists for job interviews, election ballot papers, lists of conference speakers and attendees: all tend to be drawn up alphabetically, and their recipients lose interest as they plough through them.

这种羞辱还在继续。大学毕业典礼上,姓氏首宇母为ABC的学生骄做地先领到毕业证书,等轮到像Zysman那样姓氏首字母排序靠后的学生时,大多数人差不多都鼾声大作了。求职面试的候选人名单、投票选举名单、会议发言人和列席人员名单,往往都会按姓氏首字母顺序拟定,当拿到名单的人们费劲地从头到尾翻阅这些名单时,他们也浙渐失去了兴趣。

humiliation; 拉丁语中 hum.us (土地)派生了 humilis (卑下的) → humili ( -hum- )谦卑 , 使蒙羞 + -ate 动词词尾 → 羞辱。

ceremony; Caere ,罗马地名,因最早进行相关的宗教仪式而得名 → 典礼,仪式,礼节,礼仪。

award; a 同前缀 ex-, 出,向外,此处表强调 + ward, 看 → 仔细看过后做出的决定 → 授奖 → 奖品;文中表示毕业证书。

literally; liter- 文字 , 字母 + -al + -ly → 照字面意义、逐字地,确实地、真正地,简直;文中表示按姓氏首字母排序地。

shortlist; short 简短 + list 名单 → 入围名单。

election; e- 出 + -lect- 采集 + -ion 名词词尾 → 选举,推举,当选。

ballot; ball (球)+ ot (名词后缀,表尺寸较小的物品)→小球→投票用的小球→投票、选票。

conference; con- 一起 + -fer- 携带 , 拿取 + -ence 名词词尾 → 把意见等拿到一起来 → 会议。

attendee; at- 同 ad-去、往、做 + tend- 倾向,朝向 → 去倾向于 → 倾听 → 出席会议 → 出席者、在场者。

drawn up; drawn- 绘制 → 拟订、正容、整(队);文中表示拟定。

recipient; re- 再 回+ -cip- 拿 , 取 + -i- + -ent 名词词尾 → 接受者。

plough; plog, 犁,犁过的土地 → 犁;plough through 费劲地做。

weinxin
我的微信
“哈莫尼微健康”公众号
公司秉承爱人如己、以诚相待的态度,创建并联合优质医疗机构为每一位客户提供创新细胞功能的健康干预方案和优质系统的诊疗养护服务。
 
  • strike
  • ceremony
  • merely
  • award
  • discrimination
  • coincidence
  • literally
  • condemn
  • rot
  • shortlist
  • insidious
  • infant
  • election
  • alphabetism
  • pupil
  • ballot
  • unaware
  • short-sighted
  • conference
  • refer
  • junior
  • attendee
  • alphabet
  • stuck
  • drawn up
  • firm
  • stick
  • recipient
  • zodiac
  • rarely
  • plough
  • suspicious
  • improve
  • plough through
  • thus
  • insensitive
  • surname
  • qualification
  • respectively
  • confidence
  • predecessor
  • humiliation
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证