2006 Many things make people think artists are weird.

好奇小子 考研英语真题评论143字数 6029阅读20分5秒阅读模式

Many things make people think artists are weird. But the weirdest may be this: artists' only job is to explore emotions, and yet they choose to focus on the ones that feel bad.

许多事情让人们觉得艺术家是怪异的。但最怪异的也许在于:艺术家唯一的工作就是探究各种情感,然而他们却选择关注负面情感。

explore; ex-, 向外。 -plor, 大叫,哭喊 → 原指猎人在打猎时通过叫声把鸟赶出山林 → 后词义引申为探索。


This wasn't always so. The earliest forms of art, like painting and music, are those best suited for expressing joy. But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth's daffodils to Baudelaire's flowers of evil.

情况并非总是如此。最早的艺术形式,如绘画和音乐,是最适于表达快乐的。但大约从 19世纪开始,更多的艺术家开始把快乐看作是毫无意义的、虚假的,甚至是使人厌倦的东西,正如我们从华兹华斯笔下的水仙花过渡到波德莱尔笔下的恶之花时所体验到的那样。

suite; - sequ- 跟随 → suit → 原指跟随的一群人,追随者,随从 → 后指配备给随从的统 一的制服 → 最后演变成现在的套装,西服,以及相关词义匹配,适宜等 → suit 对词形式 系列,(同类物的)套,组;(旅馆的)套间,(一套)家具,套间,成套。

express; ex- 出 + -press- 压 → 压出,榨出;表达,表示。

onward; on, 在上,向上, -ward, 朝向 → 向前的,以后的,接下来的。

phony; 以前,英国的骗子经常用表面镀金的铜项链冒充纯金项链来实施诈骗。在黑话中,他们把这种项链称为 fawney phony 赝品,假冒者 adj. 假的,欺骗的。

worst; 来自 Proto-Germanic * wers-ista, 最坏,最糟糕;worst of all 甚至最糟的是。

boring; 原始日耳曼语 buron (穿透) → 古英语 borian (钻孔、穿透) → bore 钻孔、使厌烦。

daffodil; 在古希腊神话中,有一块英雄及好人死后居住的乐土叫 Elysium 。那里没有风雪,没有严寒,常年和风习习,遍地开着 daffodil 这种大朵的黄水仙花 → 自20世纪早期起 daffodil 就成为英国威尔士的民族之花 → daffodil 也是英国抒情诗中特受喜爱的花之一,赫里克( Robert Herrick, 1591 - 1674)和华兹华斯( William Wordsworth, 1770 - 1850)等著名诗人都借 daffodil 抒发情怀。

Baudelaire; 夏尔·波德莱尔(Charles Baudelair, 1821-1867),法国诗人。作品有诗集《恶之花》和散文诗集《巴黎的忧郁》。


You could argue that art became more skeptical of happiness because modern times have seen so much misery. But it's not as if earlier times didn't know perpetual war, disaster and the massacre of innocents. The reason, in fact, may be just the opposite: there is too much damn happiness in the world today.

你可能会辩称,因为现代社会遭受了太多痛苦,所以艺术对快乐愈发怀疑。但这并不是说早期时代好像就没有经历过连续不断的战争、灾难和滥杀无辜。事实上,原因可能恰恰相反:当今世界有太多令人厌烦的快乐。

skeptical; skeptic, 怀疑者, -al, 形容词后缀 → 怀疑的。

misery; miser 可怜 , 悲惨 + -y 名词词尾 → 痛苦,悲惨,不幸。

perpetual; per-, 完全的, -pet, 寻求,追寻 → 完全、贯穿寻求→ perpetuate 引申词义持续,坚持 → 持续的,长久的。

massacre; PIE * mai, 砍,劈 → macacre, 屠宰屋,肉屠宰场 → massacre:大屠杀,残杀;(牲畜)成批屠杀。

innocent; in-, 不,非, -noc, 伤害 -ent 为后缀 → 没有伤害性的 → 无辜的,天真的。

opposite;  op- 对面 + -posit- 放置 + -e → 对面的,对立的;相反的。

damn; PIE * dap, 分配,献祭品 → 原为宗教名词,献祭→ 词义引申至损失,伤害,或诅咒,可能体现了古人对神既敬畏又反感的复杂心理。


After all, what is the one modern form of expression almost completely dedicated to depicting happiness? Advertising. The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.

别忘了,几乎完全致力于描绘快乐的一种现代表现形式是什么呢?是广告。反快乐艺术几乎紧随着大众传媒的出现而兴起,与大众传媒相伴而生的还有一种商业文化,在这种文化中,快乐不仅是一种理想,还是一种意识形态。

dedicate; de-, 向下,强调。 -dic, 说,声称 → 原为宗教术语,即向上帝发愿,致力于完成某功德 → 后词义通用化 致力于,奉献,把...用在。

depict; de- 加强意义 + -pict- 画 , 描绘 → (以绘画等)描绘;(以语言等)描写,描述。

track; 古法语 trac, 轨迹,车道 → 轨道,跑道,路径,跟踪,追踪;文中翻译为紧随。

emergence; e- 出 , 向外 + -merg- 沉 , 浸 + -ence 名词词尾 → 突然冒出之事 → 出来;现出;出现;暴露。

commercial;  com- 共同 + -merc- 商 + -ial 形容词词尾 → 商业的,商务的,贸易的。

ideal;  idea, 想象,想法 + -al 名词词尾 → 引申词义想象中的,理想的,完美的;名词理想。

ideology; idea 思想( a 略) + -o- + -logy …学(科) → 引申词义思想体系;文中翻译为意识形态。


People in earlier eras were surrounded by reminders of misery. They worked until exhausted, lived with few protections and died young.  In the West, before mass communication and literacy, the most powerful mass medium was the church, which reminded worshippers that their souls were in danger and that they would someday be meal for worms. Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.

早期时代的人们处于极其痛苦的境地。他们工作到筋疲力尽,生活几乎没有任何保障,年纪轻轻就去世了。在西方,在大众传媒和读写普及之前,最有影响力的大众传播媒介是教堂,它提醒信徒们:他们的灵魂处于危险之中,他们有朝一日会成为蛆虫的食物。鉴于此,他们实在无须让艺术也成为令人烦恼的事。

era; 拉丁词 aera, 铜钱 → 西方也曾用铜钱指一个新的时期的开始,参照汉语铜钱名如开元通宝,康熙通宝等 → 时代,纪元。

exhaust; ex-, 向外。 -haust, 排出 → 抽完,汲干;使精疲力竭,耗尽;详尽论述;文中表示筋疲力尽。

communication; com- 共同 + -mun- 公共 → 共同 , 共通 + -ic 名词词尾 + -ation 名词词尾 → 通讯传达,传动,交流;(复数)通讯系统,交通(工具);传染;文中翻译为传媒。

literacy; liter- 文字 , 字母 + -acy → 识字,有文化,读写能力。

medium; medi- 中间 + -um 名词词尾 → 中间的,媒体,媒介。

church; PIE * keue, 膨胀,增强 → 词义由膨胀外延到强大,强壮,上帝,上帝的世俗所在 → 教堂。

worshipper; worth, 价值,力量 + -ship, 抽象 名词后缀 → 后引申词义对神灵或超自然现象的尊敬,崇拜 → 崇拜者、信徒、礼拜者。

worm; 来自 PIE * wer, 弯,转,扭曲 → 虫。

bummer; 拟声词 → 东西破碎的声音 → 失望的局面。


Today the messages the average Westerner is surrounded with are not religious but commercial, and forever happy. Fast-food eaters, news anchors, text messengers, all smiling, smiling, smiling. Our magazines feature beaming celebrities and happy families in perfect homes. And since these messages have an agenda-to lure us to open our wallets-they make the very idea of happiness seem unreliable. "Celebrate!" commanded the ads for the arthritis drug Celebrex, before we found out it could increase the risk of heart attacks.

今天,围绕普通西方人的信息不是宗教的,而是商业的,而且是永远快乐的。快餐食客、新闻主播、发短信者,都在微笑、微笑、微笑。我们的杂志以刊登满面春风的名人和幸福美满的家庭为特色。由于这些信息都有一个目的—引诱我们打开钱包—它们使“快乐”这一概念本身显得不可靠。“欢庆吧!”关节炎药品“西乐葆”的广告这样鼓动道,随后我们却发现这种药会增加心脏病发作的风险。

average; 法语 avarie 损坏或损失的货物 +-age 航海术语的词尾 → “海损”(海运活动中,当船只遇到恶劣天气等危险,往往会抛弃一部分货物以减轻载重,避免船只倾覆) → 海损由相关各方平均分摊,这在古代西方已经形成习惯 → n. 平均,平均数,海损;adj. 平均的,普通的 vt. 平均分配,算出……的平均值 vi. 平均为,呈中间色;文中表示普通的。

religious;  re- 回 , 向后 + -lig- 捆 , 约束 + -i- + -ous 形容词词尾 → 宗教的,信教的;虔诚的。

commercial; com- 共同 + -merc- 商 + -ial 形容词词尾 → 商业的,商务的,贸易的。

anchor; anch (弯曲、勾)+ or (名词后缀) → 带钩的装置 → 锚 → 抛锚;使固定 → 主持人(使得场面得以控制或固定)、主持节目;文中翻译为主播。

beam; 古英语 beam (树、椽条、杆、木料) → be 生长,存在 → 长成柱子 → 柱子 → 梁、光束(都如同笔直的柱子) → 微笑 喜笑 笑容满面(笑容如明亮的光线束);文中翻译为满面春风。

celebrity;  celebr (很多人提及和赞美)+ ity (名词后缀)→ 名人;名声;著名。

agenda;  ag (= act ,做)+ enda (名词后缀) → 做 就是 to do → 原指宗教中规定信徒应当去做的事情 → 待办之事 → 议程;文中翻译为目的。

lure; 来自 Proto-Germanic * lothran, 呼叫,召唤 → 原义为召唤猎鹰的饵食 → 引申词义诱饵,引诱,魅力等。

unreliable; un-否定 + re- 再;回 + -li- 捆 + -able 形容词词尾 → un-否定+  rely, 依靠,信赖 → 不可靠的。

command; com- 加强意义 + -mand- 命令 → 命令;控制,指挥;文中翻译为鼓动。

arthritis; arthr (关节)+ itis (形容词后缀 炎症 )→ 与关节炎症 相关的(病)→ 关节炎。


But what we forget-what our economy depends on us forgetting-is that happiness is more than pleasure without pain. The things that bring the greatest joy carry the greatest potential for loss and disappointment. Today, surrounded by promises of easy happiness, we need art to tell us, as religion once did, Memento mori: remember that you will die, that everything ends, and that happiness comes not in denying this but in living with it. It's a message even more biter than a
clove cigarette, yet, somehow, a breath of fresh air.
但是我们所忘记的—我们的经济指望我们忘却的—就是快乐不仅仅是没有痛苦的快乐。带来最大快乐的东西也最有可能带来损失和失望。今天,我们周围充斥着承诺,告诉我们快乐可以轻易获得,我们需要艺术像宗教曾做过的那样提醒我们人终有一死:记得你终将死去,一切都会结束,快乐不在于否认这一事实,而在于接受它。这一启示甚至比丁香烟还要苦,但不知为何却带来了一股清新的气息。

Memento; 来自 mens, 思想,思考 → memor- 记忆 → 可供思考记忆的东西 → 纪念品,引起回忆的东西。

mori;死亡。

Memento mori 死亡的纪念品 → 记住你注定要死。

deny; de-, 向下,离开。 -ny, 同 -neg, 否认 → 即否认。

clove;来自 clav-, 弯钉,钥匙 → 因这种花花瓣形如小弯钉而得名 → 丁香,蒜瓣。

cigarette; 来自 cigar, 雪茄, -ette, 小词后缀 → 小一号的雪茄 → 香烟。

weinxin
我的微信
“哈莫尼微健康”公众号
公司秉承爱人如己、以诚相待的态度,创建并联合优质医疗机构为每一位客户提供创新细胞功能的健康干预方案和优质系统的诊疗养护服务。
 
好奇小子
  • explore
  • dedicate
  • anchor
  • express
  • emergence
  • beam
  • opposite
  • commercial
  • celebrity
  • onward
  • ideal
  • agenda
  • phony
  • ideology
  • lure
  • worst
  • era
  • unreliable
  • boring
  • exhaust
  • arthritis
  • daffodil
  • communication
  • Memento
  • Baudelaire
  • literacy
  • mori
  • Wordsworth
  • medium
  • Memento mori
  • skeptical
  • church
  • deny
  • misery
  • worshipper
  • clove
  • perpetual
  • worm
  • cigarette
  • track
  • massacre
  • bummer
  • depict
  • innocent
  • average
  • command
  • damn
  • religious
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证