How gratitude rewires your brain

好奇小子 考研英语听力评论201字数 17705阅读59分1秒阅读模式

How gratitude rewires your brain

gratitude; grat- 恩惠 + -i- + -tude 情况 , 状态 , 性质 → 感激,感谢。

rewire;re-, 再,重新, wire, 电线更换电线;翻译为重新激活(脑细胞突触之间的连接类似电线)

00:00

When I was middle school science teacher, I would often ask my students to kiss their brain. I got this idea from visiting my friend's kindergarten classroom. She would ask her students to kiss their brain, and they would take their fingers, tap them to their mouth and then to the top of their head. And it truly was as cute as you can picture it to be. So I decided to bring it back to my middle school classroom, which could have gone one of two waysbut it ended up being a really fun ritual for us, too. And I would ask them to kiss their brain for all the work they did in class as a practice of gratitude.

当我还是个初中科学老师时, 我常让学生们去亲吻他们的脑袋。 我是在参观朋友幼儿园课堂时获得的灵感, 她会让她的学生们亲吻他们的脑袋, 而他们会伸出他们的手指, 轻触一下他们的嘴, 再触碰一下脑袋。 这画面就像你想象得那样可爱。 于是我决定把这个动作带回我的初中课堂, 这么做的效果可好可坏, 但最终这也成为了我们的一个非常有趣的仪式。 作为一种感恩的实践, 我会让我的学生去亲吻他们 辛勤运作了一整节课的头脑。

kindergarten; Kind, 小孩,儿童 + -er, 复数后缀 Garten, 花园 → 儿童的花园 → 幼儿园。

cute; 缩写自 acute, 尖锐的,敏锐的 → 词义由敏锐到聪明到可爱 → 可爱的。

one of two ways; 两种方式之一;文中翻译为可好可坏的两种方式。

ritual; 拉丁语ritualis,指的是宗教仪式 → 仪式,礼节。

gratitude; grat- 恩惠 + -i- + -tude 情况 , 状态 , 性质 → 感激、感谢,名词。


00:34

After teaching middle school, I came back to grad school to get my PhD in psychology. My research is within the area of positive psychology, which is the science that investigates the strengths and factors that allow individuals and communities to thrive. I also get to teach psychology to undergrad students and high school students. I love teaching psych, and my absolute favorite unit to teach In Intro Psych is the brain. But while I love teaching about the brain, I thought it would be pushing it to ask my undergrads, aka adults, to kiss their brains. So three years would go by before I would remember that fun phrase.

在教完初中之后, 我回到了研究生院攻读心理学博士学位。 我的研究领域是积极心理学, 这是一门研究使个人和社会茁壮成长的力量与因素的科学。 同时,我也会向本科生和高中生教授心理学。 我热爱教授心理学, 而我最喜欢教的心理学基础课程正是大脑。 虽然我热爱教授有关大脑的知识, 但我认为对于我的本科生, 也就是一群成年人来讲, 亲吻他们的头脑这件事或许有点强人所难。 因此,需要等到 3 年之后, 我才会再次想起那句有趣的话。

grad school; graduate(大学)毕业 school的一种简化说法这里的graduate,指的是已本科毕业的学生,正在进行硕士(master’s degree)、或博士(Ph.D.)学位的学习 → 研究生院,不同于 grade school(小学)。

psychology; 少女 Psyche ['saiki] [希神]塞姬,历尽种种磨难,终于和 Cupid (丘比特)重聚,结为夫妇,并成为灵魂、精神和生命之神psych- 心理 + -o- + -logy …学 → 心理学。

positive; posit- 放置 + -ive 形容词词尾放好的,有位置的 → 原用于法律术语解决的 → 后引申诸多正面词义,确信的,有把握的,乐观的,积极的,实证的,阳性的,正极的;文中表示积极心理学。

investigate in- 入 , 向内 + vestige 痕迹( e 略) + -ate 动词词尾原义为“循迹而查” → 调查,侦查。

thrive; PIE * trep, 使满意,使享受 → 中古英语 thriven, 繁荣,兴旺 → 旺盛,繁荣,兴旺;文中翻译为茁壮成长。

factor; fact- 做 , 作 + -or 物 → 起作用的部分因素,要素。

undergrad;  undergraduate的缩写 → graduate school 研究生院 → undergrad 本科生。

absolute; ab (离开)+ solute (松开)→不受任何束缚的→无限制的→完全的,绝对的。

In Intro Psych; Intro- introduction的缩写 介绍,引进,序言,在学术领域的意思是“入门、初级、初阶”+ Psych是Psychology的简写,心理学 → 心理学基础课程。

push; 推,推动;推动表示有点难,文中翻译为有点强人所难。

aka; also known as 又名;文中翻译为也就是。

phrase; phren, 思考,意志,智慧 → 思考后表达 → 短语,习语,表达,措辞;文中指的是“kiss their brain”这句话。


01:11

One day after teaching last year, I had a terrible migraine that left half of my face numb and blurred my vision. The migraines kept happening. I saw multiple doctors, and then I started experiencing dizzy spells. The neurologist ordered an MRI, and I remember being so excited because then I would be able to use my own brain pictures when I taught brain imaging to my students. But as it turns out, my MRI wasn't too picture perfect. The doctor called me and asked me to go to the ER because there was a large mass in the right hemisphere of my brain, and that's where I saw the image for the first time.

去年某一天,在教完课后, 我经历了严重的偏头痛, 这让我的半边脸变得麻木, 也让我的视线变得模糊。 偏头痛不断发生。 我看了很多医生, 然后我开始出现头晕目眩的症状。 神经科医生要求我做核磁共振, 我记得当时我非常兴奋, 因为这样我就用自己的脑成像 给学生上课了。 但事实证明, 我的核磁共振成像看着并不是特别理想。 医生打电话给我,让我去急诊室, 因为我的右脑有一个大面积的阴影, 我就是在那里第一次看到了这个图像。

migraine; hemi-, 半边的, -cran, 头颅 → 半边头痛 → 偏头痛。

numb; PIE * nem, 分配,分开 → 知觉和身体分开 → 失去感觉的,麻痹,中风 → 麻木的。

blurred; blur 涂污;弄脏;(使)变模糊;blurred 动词blur的过去式。

vision; vis- 看见 + -ion 名词词尾 → 视野。

multiple; multi- 多重的 + -ple …倍的多重的,多样的,倍数,数量多的;文中翻译为很多。

experiencing; ex- 出 + -peri- 试验 , 尝试 + -ence → 通过试验或尝试得出来的东西 → experience:经验,经历。

dizzy; PIE * dheu, 尘土,烟雾 → 引申词义模糊的,眩晕的。

spells; PIE * spel, 说,念,吟诵,背诵引申词义符咒,咒语,魔力等 → (干某事或处于某种工作)一段时间 → 也可作动词 拼写 招致 (短时间)顶替;文中表示一段时间(眩晕),翻译时省略。

neurologist; neur- 神经 + -o- + -logist 名词词尾 , …学家 → 神经病学家。

order; PIE * ord, 安排,布置 → 引申词义顺序,安排,命令,点菜,定购等;文中翻译为要求,即安排的意思。

turn out; 结果是,生产,出现,关闭,翻转,证明是;文中表示证明是。

mass; 团,块,堆,物质质量;文中表示核磁共振的阴影。

hemisphere;  hemi- 半 + -spher- 球 + -e → 半球。


01:51

I have never been more scared in my life than I was that night, and with tears dripping down my face, in the hospital, I kissed my brain for the first time since I had left my middle school classroom. I made it my mantraand I kissed my brain every single day, leading up to and after surgery. Then, two weeks later, after surgery, the pathology reports came back and I was diagnosed with an anaplastic astrocytoma.

我这辈子从来没有 像那天晚上那样害怕过, 在医院里,泪水不断从我的脸颊滴落。 自从离开我的初中教学课堂以来, 我第一次亲吻了我的脑袋。 我把这当成了每日祈祷, 而且在手术前后的每一天, 我都会亲吻我的脑袋。 然后,在手术两周后, 病理报告出来了, 我被诊断为间变性恶性星形细胞瘤。

mantra; 梵语 mantra, 神圣的经文,咒语 → 曼怛罗,颂歌,圣歌,咒语,经文;文中翻译为祈祷。

pathology; path- 痛苦 + -o- + -logy …学科 → 病理学。

diagnosedia-, 穿过,整个的。 -gn, 知道 → 用于医学名词 诊断。

anaplastic; ana- 向上 + plastic:塑料的,可塑的 → (细胞)间变的,未分化的,整形手术的;文中翻译为间变性(星形细胞瘤)。

astrocytoma; aster- 星星 + cyt- 细胞 + -oma, 块 → 星形细胞瘤(星形胶质细胞肿瘤)。


02:18

The weeks following were very difficult. I tried to figure out what I was struggling with the most by looking back on all the things I had been writing about this experience. I wrote and posted this on Instagram about a week after I received that pathology report: "I will keep fighting. I will keep loving, I will keep living, I will keep loving. I will keep living." And then about a week after that, I wrote this: "Fighter. I tried it on to see how it felt because I kept hearing those words next to my name, like a job, like an identity, like a role. Fighter. I look at myself in the mirror. It felt OK at first, but soon it became exhausting, too heavy to lift, too much to carry, too burdensome to bear. I took it off and left it on the floor. War was not for me. A body is not a battlefield."

在这之后的每一周都无比的艰难。 我试图通过回顾所有我写过的有关这段经历的文字, 来找出到底是什么 最令我感到煎熬。 在收到那份病理报告大约一周后, 我写下了这句话并把它发到了Instagram上: “我会继续抗争。 我会继续热爱,我会继续生活, 我会继续热爱,我会继续生活。” 大约一周之后,我写道: “斗士。 我试图成为一名斗士看看感觉怎样, 因为我总会听到这些词出现在我名字旁边, 像是一个工作,像是一个身份, 像是一个角色。 斗士。 我看着镜子里的自己。 起初,这感觉还可以, 但不久后这就变得太令人疲惫、 太沉重、 太多、太令人压抑。 我把它抛在了身后。 一场并非我所期望的战争。 一个不想沦为战场的身体。”

figure outfig- 制造 , 塑造 + -ure 名词词尾 → figure 数字,雕像,身段,体型,人物;图形,数字(符号) → 算出,弄懂,弄明白。

struggle; 中古英语 struglen, 努力,斗争  + -le, 表反复 → 努力,斗争,奋斗,争取;文中翻译为煎熬。

Instagram; instant“即时”+ telegram“电报” → 即时 电报 → 简称ins,是Facebook公司的一款免费提供在线图片及视频分享的社区应用软件。

exhausting; ex- 出 + -haust- (排出 , 抽吸) + -ing 形容词词尾 → 精力不断被排出 → 令人精疲力竭的。

lift; 举起。

burdensome bear, 承担,承载负担的,恼人的,累赘的。

bear;承担,承载。

battlefield; -batt- 打 , 击 + -le 名词词尾 + field 场地 → 战场,战地。


03:20

I realized that I had been introduced to the fight narrativeWhen people heard my diagnosis, I became a fighter. "You're a fighter," "Keep fighting," "Beat this tumor," were the top comments. And then there was the internet, the place I so desperately searched for people who were doing well with their diagnosis. But the top hashtags to search for were #braintumorssuck, #cancersucks and #cancerfighter. I understand completely why those hashtags exist, but I was so eager to find the hashtag #hiIhaveabraintumorthatmightnevergoaway and Imstilllivingandthriving and I guess there just isn't a ring to that one. I hated the idea that I was going to be at war with my brain because I had spent months and years kissing it instead. I hated the suggestion of naming my tumor something awful because the reality is that it was going to be my neighbor for the rest of my life, and I hated the guided imagery training that asked me to picture chemo as an army coming to battle the cancer cells because I didn't want to spend over a year of my life at war with my own body.

我意识到我经常被灌输 “斗争” 的思维。 当人们听到我的诊断时, 我便成为了一个斗士。 最多的评论包括 “你是一个斗士”, “继续抗争吧”, “战胜肿瘤”。 在网上, 我迫切地寻找着确诊后依然活得很好的人。 但是搜索度最高的话题分别是 #braintumorssuck (#脑瘤烂透了), #cancersucks (#癌症烂透了) 和 #cancerfighter (抗癌斗士)。 我完全理解 为什么这些话题会存在, 但我迫切地想找到一个类似 “#嗨我有一个可能永远不会消失的脑瘤 但我仍然我活着并且茁壮地成长着”的话题, 但貌似大家并不怎么关注这个话题。 我很讨厌 “与自己的大脑抗争” 的说法, 因为我花了数月、 数年的时间亲吻它。 我很讨厌他人试图给我的肿瘤 一个罪大恶极的命名, 因为事实是它将会在我的余生一直做我的邻居。 我不喜欢引导性意象训练, 它要求我把化疗想象成 一支来与癌细胞作战的军队, 而我不想把生命中一年多的时间花在与自己的身体抗争上。

narrative; narrate, 叙述 → 描述,叙事技巧;文中翻译为思维,指描述的思维。

desperately;  de- 离开 , 分离 + -sper- 希望 + -ate 形容词词尾despair, 绝望desperate:绝望的,铤而走险的,孤注一掷的,拼死的desperately,孤注一掷地,文中翻译为迫切地。

hashtag; 话题标签,特指网上带#符号地字词。

#braintumorssuck #脑瘤烂透了

#cancersucks #癌症烂透了

#cancerfighter #抗癌斗士

eager; 词根 ac, 尖,刺 → 对感官尖锐,辛辣,苦涩,渴望,凶猛 → 渴望的。

#hiIhaveabraintumorthatmightnevergoaway and Imstilllivingandthriving #嗨我有一个可能永远不会消失的脑瘤 但我仍然我活着并且茁壮地成长着

ring; 拟声词 响铃,铃声;文中翻译为关注(铃声提醒)。

awful; PIE * agh, 害怕 → 极讨厌的。

chemochemo, 化学。 therapy, 治疗chemotherapy:化疗。


04:25

I can see how these elements of the fight narrative can be empowering for people, but for me, I knew it wasn't going to work. So I started to reference well-being practices that I had learned from my own studies. Doctors always laugh with me when they find out that I'm a bio-psych and neuroscience major and psych PhD student. Then when they ask what I'm studying and I tell them I study resilience and well-being, they either laugh again, say something like, "Oh, that's irrelevant," or go, "Aw." The irony was never lost on me. I have read so many stories and studies of resiliencebut I never pictured the day that I would have to personally experience it.

我明白这种有关 “抗争故事”的元素或许能够激励人们, 但我知道对我来讲, 这是不会管用的。 于是,我开始参考我从自己的研究中所学到的有益身心健康的实践方法。 当发现我的专业是生物心理学和神经科学, 并且还是一名心理学博士生时, 医生们总是会和我一起大笑。 然后当他们问我我在研究什么, 而我回答我研究心理韧性和幸福感时, 他们要么再次开始笑起来, 要么说一些类似 “哦,这好像不太相关” 的话, 或者说: “哎。” 我从来没有忘记过这种讽刺。 我读过很多关于心理韧性的故事和研究, 但我从未设想过有一天我必须亲身感受它。

element; 来自 elementum, 基础,基本元素;组成部分,成分,要素。

referencere- 回 + -fer- 拿取 + -ence 名词词尾 → 拿回来参考的 → 提及,涉及;参考,参考书目;证明书(人),介绍(人)。

major; PIE * meg, 伟大的,巨大的 + yos, 比较级后缀 → 主要的,主修课程。

resilience; re再,sili跳,ence-能再次跳起 → 能再次跳起 → 弹力,适应力;文中翻译为心理韧性,和中文“达观”差不多。

irrelevant; ir-, 不,非, relevant, 相关的 → 不相关的。

irony; 希腊语 eiron, 装糊涂,假装无知古希腊哲学家苏格拉底的哲学思想和辩证手法,苏格拉底在与人们辩论的时候,常常先承认自己的无知和对方观点的正确,然后通过举例来引起对方的思考并最终让对方承认自己的错误由于这种假装无知的辩证手法,引申词义反讽,讽刺。


05:07

I read and taught about gratitude practices, specifically as a well-being strategyand even though I knew the positive effects, I had never seriously practiced them myself. I started to incorporate some of these exercises into my life. I tried to stop focusing on what my body had done "wrong" and focus on the gratitude I had for my body instead. And really, I realized this is something I had been doing when I was kissing my brain those days leading up to and after surgery. Gratitude became the tool that helped me restructure my vision of illness and disability when the world was telling me I should fight it instead. Instead of thinking about if I would be able to have kids one day, I thought of how amazing it was that my brain, despite its trauma, was able to deliver the perfect amount of hormones to my body to produce enough eggs to save for a later date. Every time I went to radiation and was put in my mask, I kissed my brain and I focused on the resident telling me how the healthy cells would be able to repair over time and the cancer cells could not. And when the operative notes came back for my surgery, a day that I remember very well and had been scared to think about, I read the note out loud, sobbing, happy and grateful tears, thinking about what my neurosurgeon's team did. I started to feel such an immense sense of gratitude for science, medicine and my medical team, that those thoughts started to drown out the "What is my life going to be like?" thoughts.

我阅读并教授了有关感恩的实践法, 特别是作为一种提升幸福感的途径。 尽管我知道感恩法的积极效果, 我从未在严格意义上践行过它。 我开始将这些实践方法中的一部分融入我的生活。 我试图不再仅仅关注 我的身体做了什么 “错事”, 而是开始专注于感恩自己的身体。 我意识到这实际上是我在术前和术后的日子里亲吻我的头脑时, 所一直在做的事情。 当全世界都在告诉我应该与疾病和残疾斗争时, 感恩的心成为了帮助我重新调整自己对它们的看法的工具。 我没有思考将来我是否能生孩子。 我想到的是我的大脑尽管受到了损伤, 但却仍能神奇地向我的身体输送适量的荷尔蒙 , 让我得以产生足够的卵子, 以备日后之需。 每次我去做放射治疗, 被戴上面罩时, 我都会亲吻我的头脑, 并专注地听住院医生告诉我 “健康的细胞将能 随着时间的推移自我修复, 而癌细胞则不能”。 而当我的手术记录出来时, 我大声把它读了出来。我很清楚地记得这一天,也曾很畏惧这一天。 我啜泣着, 流下了喜悦和感恩的泪水, 想着我的神经外科医生团队 所做的一切。 我开始对科学、医学和我的医疗团队产生了巨大的感恩之情, 这些想法开始淹没 “我以后的生活会是什么样子?” 的想法。

strategy; PIE * ster, 展开 + -y, 行为,学说 → 展开引导 → 后词义通用化为战略,策略,文中翻译为途径。

incorporate; n- 入 + -corpor- 体 + -ate 动词词尾 → 使并入一体 → 吸收,并入。

positive; posit- 放置 + -ive 形容词词尾 → 放好的,有位置的 → 原用于法律术语解决的 → 后引申诸多正面词义:确信的,有把握的;积极的,肯定的;正极的,阳极的;十足的,完全的。

vision; vis- 看见 + -ion 名词词尾 → 视力,视觉,视野;文中指对疾病和残疾的看法。

disability; dis 否定 + ability:能力 → 失去能力 → 残疾、缺陷。

despite; de- 下降 , 向下 +-spec- spite 看 → 字面义为“低看”,看不起而心生憎恶 → 尽管,不顾,不管。

trauma; PIE * tere, 转动,刮擦引申词义精神创伤,痛苦,挫折等。

deliver; de- 加强意义 + -liver ( = -liber- 自由 , 释放) → 释放;接生;表达,发表;交付,投递;文中翻译为输送。

amount; a- 加强意义 + -mount- 升 , 上 → 升到最高处 → 总、合 →  数量,数额,总数;文中翻译为适量。

hormone; 希腊语 horman, 驱动,使移动 → 19世纪英国生理学家 Ernest Henry 借用该希腊词来指荷尔蒙 → 荷尔蒙,激素。

egg;卵子。

radiation; radi- 射线 , 放射 + -ate 动词词尾 → radiate:(光、热等)放射,辐射;散布,传播;(眼神等)流漏出 → 放射线,辐射。

mask; 可能来自 PIE * mask, 黑色的,涂黑 → 面具,面罩。

resident; re- 回 , 向后 + -sid- 坐 + -ent 形容词词尾 → 向后坐 回家坐 → 居民,常住者,住房;文中指住院医生。

operativeoper- 工作 + -ate 动词词尾operate, 运作,操作 → 运转的 操作的 → 可使用的 在使用中的 手术的 → 名词 工作人员、技术人员、操作员;文中指手术的。

sobbing; sob 抽噎声、啜泣声、呜咽声 → 现在分词形式。

grateful; grat- 恩惠 感谢 + -e- + -ful → 充满恩惠 → 感激的。

immense; im- 不 , 无 + -mens- 测量 + -e → 无法测量的 → 巨大的。

drown; 淹没。


06:43

The more I practiced gratitude, the more peace I felt in my situation, and this got me interested in what could be happening with the science of gratitude at a neurological level. There are several positive psychological and social outcomes of gratitude, like increases in happiness, decreases in depressionhaving stronger relationships and experiencing positive emotion. And fMRI studies show us that several parts of our brain and pathways are activated when we experience and express gratitude. One of these parts is the medial prefrontal cortex, an area associated with the management of negative emotions. Together, these changes in neurotransmitters and hormones combined with activated neural pathways, help us cognitively restructure potentially harmful thoughts to better manage our circumstances. And the cool thing is that we can intentionally activate these gratitude circuits in our brain. In general, the more we do something, the easier it becomes, and our brains work the same way. The more we activate these gratitude circuits, the less effort it takes to stimulate those pathways the next time, and the stronger those pathways become. Neuroplasticity is a term I teach my students that refers to our brain's ability to form new neural connections throughout life. Which means this is something that anyone can practice and get better at over time.

我越是践行感恩,越会在自己 所处的境遇里感到平静。 而这让我对感恩科学在神经学层面上的体现产生了兴趣。 感恩之心在心理与社交方面 有许多正向的影响。 比如提升幸福感、减少抑郁情绪、 拥有更牢固的关系以及更积极的情感。 功能性磁共振成像(fMRI)研究表明, 当我们体验和表达感恩时, 我们大脑的多个部位 和神经通路都会被激活。 这其中包括内侧前额皮层, 一个与管理负面情绪有关的区域。 总体上,这些神经递质和 荷尔蒙的变化 与被激活的神经通路相结合, 帮助我们在认知上 调整潜在的有害思想, 从而更好地应对我们所处的境况。 而最酷的是,我们可以有意地去 激活我们大脑中的这些感恩回路。 一般来说,一件事情我们 做得越多,它就会变得越容易。 而我们的大脑也是如此。 我们越经常激活这些感恩回路, 下次刺激这些通路 所需的工夫就越少, 这些通路就会变得越强大。 “神经可塑性” 是我教给我学生的一个术语, 它指的是我们的大脑终生 能够形成新的神经连接的能力。 这意味着这是一件任何人 都可以加以练习, 并且随着时间的推移 变得更好的事情。

several; sever, 切开, -al, 形容词后缀 → 即切开的 → 引申词义切成几份的,一些的,几个的。

outcomeout 外 + come 来 → 向外显现出来的 → 结果;文中翻译为影响。

depressionde- 向下 + -press- 压 + -ion 名词词尾 → (心情)抑郁;(经济)萧条。

fMRI; 功能性磁共振成像。

express;  ex- 出 向外 + -press- 压 → 向外压 → 表达,压出、榨出。

medial; medi- 中间 + -al 形容词词尾 → 中间的,中央的,居中的;文中翻译为内侧(即额叶中间区域)。

prefrontal; pre- 前 + front-前 → 名词 前额骨, 形容词  额叶前部的、前额的。

cortex; PIE * sker, 切 词源同 carnal, shear. 原指树皮 → 后词义引申为大脑皮质。

negative; neg- 否认 + -ative 形容词词尾 → 否定的;反面的,消极的;负的,阴性的。


08:04

So I kept practicing gratitude even when it seemed impossible. I continue to thank my brain for the amazing work it does as I prepare for 12 more rounds of chemo this year. I write down three things I'm grateful for and why I'm grateful for them, no matter what, every morning that I wake up. I write "thank you" notes to my heroes and health care, nurses who get the IV in the first time. The anesthesiology resident, who held my hand during the awake portions of my surgery, radiation therapist that play my playlist during treatment and administrative staff that makes me smile every time I walk into the hospital.

所以我一直在践行感恩, 即使是在看似不可能的时候。 我继续感谢着我的大脑, 感谢它在我准备今年的12 轮化疗时所做的令人惊喜的工作。 每天早上醒来,我都会雷打不动地 写下我感恩的三件事, 以及我为之感恩的原因。 我给许多人写了 “感谢信”, 这其中包括我的健康护理英雄们、 那些静脉注射扎针一次性就成功的护士、 那位在我手术中意识清醒时握着我手的麻醉科住院医生、 在治疗期间播放我的歌单的放射治疗技师, 以及每次走进医院时都令我喜笑颜开的行政人员。

anesthesiologyan-, 没有。 esthete, 审美,知觉。词根 logy, 学科 → 麻醉学。

resident; re- 回 , 向后 + -sid- 坐 + -ent 形容词词尾 → 向后坐,回家坐 → 居民,常住者,住房 → 住院医生;文中表示住院医生。

portion; port- 部分 , 比率 + -ion 名词词尾一部分,一份;指手术意识清醒的一部分时间。

radiation; radiate, 放射,辐射 → 放射线,辐射。

therapist; therapy, 治疗, -ist, 人 → 医生。

playlist; play, 播放, list, 清单 → 音乐播放清单。

administrative; ad- 临近 + -ministr- 服务 + -ative 形容词词尾 → 去服务 → 去管理 → 管理的,行政的。

staff; 古英语 staef, 棍棒,木柱,拐杖 → 引申词义旗杆 → 引申比喻义军事参谋,即司令官的助手 → 后词义通用化为工作人员,全体职员等。


08:39

I do want to take a second here and practice what I teach to shout out my doctors and their teams from the Michigan Medicine Multidisciplinary Brain Tumor Clinic. I have never met such intelligentkind and patient people. Thank you for making me feel brave when I sometimes felt the opposite.

在此,我要将我教授的理论付诸于实践, 致敬密歇根大学医学院跨学科脑瘤诊所的我的医生们及其团队。 我从来没有遇到过如此聪明、 善良和耐心的人。 谢谢你们在我感到畏惧时让我变得勇敢。

shout;可能来自 shoot, 射击,引申比喻词义大叫大喊。

shout out;(在电视或电台节目上,向某人)公开表达致意。

multidisciplinary multi-, 许多,多个, discipline, 学科 → 多学科的,跨学科的。

intelligent; inter (在其中)+ legere (选择)构成 → 从中选择 → 辨识区分事物从而做出正确选择的能力,智力 → 帮助人辨识事物、做出明智选择和决策的东西,情报 → 聪明的,有才智的。

oppositeop- 对面 + -posit- 放置 + -e → 放置对面的 → 对面的,对立的;相反的。


09:03

I think the universe might think it's funny that a psych instructor and researcher who studies well-being ended up with a brain tumor. The truth is that we need more awareness and more research regarding brain tumors and brain cancer. Doctors can't exactly predict how my tumor will behave, and really, none of us can predict what our lives are going to be like exactly. But what I hope I can show you is that we can also be grateful for the unexpected challenges.

我想全宇宙可能都会觉得一个研究幸福感的心理学导师和研究人员最后得了脑瘤这件事很可笑。 事实是,我们需要更多对于脑瘤和脑癌的关注与研究。 医生们无法精确地预测我的肿瘤将如何发展, 说实话,我们任何人都无法精确地预测我们的生活将会是什么样子, 但我希望我能向你证明我们也可以对意外的挑战感到感恩。

universeuni-, 一, -verse, 转转为一体的引申义宇宙。

instructorin- 入 , 向内 + -struct- 建设 , 结构 + -or 人 → 使向内建立,即使(知识)建立 → 指导者,导师。

awareness; a- 加强意义 + ware 意识 + -ness 名词词尾 → 知晓,察觉,意识到;文中翻译为关注。

regard; re- 回 + -gard- 看 → 往回看 → 把...看做,对待,注视,视为,看待,关心,致意;文中翻译为对于。

predict; pre- 前 , 先 + -dict- 说 , 讲 → 预言,预测,预告。


09:30

I don't want to dismiss people who may find the fight narrative empowering. I also don't want to suggest that it's by any means easy to find ways to be grateful in dealing with adversityThis has been the hardest thing that I've ever had to do. But I do want to empower those that feel like me, that there's another way to go through whatever your journey may be, that loving your body doesn't have to be conditional. And that by practicing gratitude we can actually wire our brains to help us build resilience.

我并不想否定那些觉得 “抗争故事” 很有激励性的人。 我也绝不是想说在面对逆境时, 找到感恩的方法是件容易的事, 这是我这辈子做过的最困难的事情。 但我想激励那些和我有同样感受的人, 告诉他们有另一种渡过难关的方式, 爱自己的身体不一定需要前提, 并且,通过践行感恩, 我们实际上可以改变我们大脑的结构, 从而帮助我们建立心理韧性。

dismiss; dis- 分离 + -miss- 送 , 派 → 打发走 → 解散,让(某人离开);解雇,开除;清除,摒除(思想等);驳回,不受理;文中翻译为否定。

narrative; narrate, 叙述 → 描述,叙事技巧;文中翻译为故事。

adversity; ad- 朝 , 向 + -vers- 转 + -ity 名词词尾 → 转向反面 → 不幸,灾祸。

journey; dies, diei , n (一天 , 白天) → dies 的形容词 diurnus (每天的) → 名词用法为 diurnum (一天的工作量) → 古法语中为 jornee / jour (一天) → journey 原义为“一天的工作量 , 一天往返的旅程” → 16世纪中期 , 这一原义消失 , 只保留了“旅行”的意义;文中指难受的一段过程(如疾病),翻译为难关。


09:59

And lastly, I hope everyone, no matter where you are or what you are doing, can take a second to kiss your own brain and thank it for all that it does for you.

最后, 我希望每个人, 无论你在哪里,在做什么, 都能花一些时间去亲吻自己的脑袋, 并感谢它为你所做的一切。

weinxin
我的微信
“哈莫尼微健康”公众号
公司秉承爱人如己、以诚相待的态度,创建并联合优质医疗机构为每一位客户提供创新细胞功能的健康干预方案和优质系统的诊疗养护服务。
 
好奇小子
  • administrative
  • adversity
  • aka
  • also known as
  • amount
  • anaplastic
  • anesthesiology
  • astrocytoma
  • awareness
  • awful
  • battlefield
  • bear
  • blurred
  • burdensome
  • chemo
  • cortex
  • cute
  • deliver
  • depression
  • desperately
  • despite
  • diagnose
  • disability
  • dizzy
  • drown
  • egg
  • element
  • exhausting
  • experiencing
  • express
  • factor
  • figure out
  • fMRI
  • grad school
  • grateful
  • gratitude
  • hashtag
  • hemisphere
  • hormone
  • immense
  • Instagram
  • instructor
  • intelligent
  • Intro Psych
  • investigate
  • irony
  • irrelevant
  • journey
  • kindergarten
  • major
  • mantra
  • mask
  • mass
  • medial
  • migraine
  • multidisciplinary
  • multiple
  • narrative
  • negative
  • neurologist
  • numb
  • one of two ways
  • operative
  • opposite
  • order
  • outcome
  • pathology
  • phrase
  • playlist
  • portion
  • positive
  • predict
  • prefrontal
  • psychology
  • push
  • radiation
  • reference
  • regard
  • resident
  • resilience
  • rewire
  • ring
  • ritual
  • several
  • shout
  • shout out
  • sob
  • sobbing
  • spells
  • staff
  • strategy
  • struggle
  • therapist
  • thrive
  • trauma
  • turn out
  • undergrad
  • universe
  • vision
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证